年5月12日外交部发言人华春莹
主持例行记者会
ForeignMinistrySpokespersonHuaChunyings
RegularPressConferenceonMay12,
1
2
华春莹:的确,“中国+中亚五国”外长第二次会晤期间,各国外长们专门就当前阿富汗局势和如何发挥邻国的作用进行了深入讨论,发表了《关于阿富汗问题的联合声明》,达成了重要共识。
HuaChunying:Indeed,atthesecondC+C5foreignministersmeetingthismorning,theforeignministersheldin-depthdiscussionsabouttheAfghansituationandwhatroleneighbouringcountriescanplayandreleasedajointstatement,reachingimportantconsensus.
当前,阿富汗局势深受国际社会高度
ThecurrentAfghansituationhasdrawngreatattentionfromtheinternational
中方认为,外国驻军应当有序、负责任地撤出阿富汗,防止仓促行事,给阿富汗国内和平和解进程带来负面影响和严重干扰。中亚各国作为阿富汗近邻,应当为阿富汗问题的最终解决做出应有贡献。上海合作组织也应当为阿富汗的长治久安发挥应有作用。中方愿同国际社会和地区国家一道,继续助推阿富汗和谈进程,助力阿富汗早日实现和平稳定。
TheChinesesidebelievesthatforeigntroopsshouldwithdrawfromAfghanistaninanorderlyandresponsiblemannertopreventanyhastyactionfromadverselyaffectingandseriouslyinterferingwiththepeaceandreconciliationprocessinAfghanistan.AscloseneighborsofAfghanistan,CentralAsiancountriesshouldmakeduecontributiontothefinalsettlementoftheAfghanissue,andtheShanghaiCooperationOrganizationshouldalsoplayitsdueroleforthelong-termpeaceandstabilityinAfghanistan.Chinastandsreadytocontinueworkingwithregionalcountriesandtheinternational
《北京青年报》记者:日前,《华尔街日报》刊文炒作塞舌尔疫情反弹,质疑该国接种中国国药疫苗的有效性。对此,塞舌尔总统拉姆卡拉旺接受采访时驳斥了上述说法,并指出塞舌尔新增病例大多为没有接种过疫苗的人,尚未出现过任何接种完两剂疫苗后死于新冠的病例。中国国药疫苗为塞舌尔人民提供了很好的服务。中方对此有何评论?
BeijingYouthDaily:Recently,theWallStreetJournalpublishedanarticletoplayupanewsurgeinCovid-19infectionsinSeychellesandquestionedtheefficacyofChinasSinopharmvaccinestheislandnationhasadministeredtoitspeople.PresidentWavelRamkalawanofSeychellesrefutedthedoubtsinaninterview,sayingthatmostofthenewlyinfectedpatientshavenotbeenvaccinatedandSeychelleshasnotrecordedanydeathofpeoplewhoreceivedtwodosesofvaccines.HeaddedthatSinopharmvaccineshaveservedthepopulationverywell.Doyouhaveany
华春莹:我也注意到了有关报道。的确,有个别西方媒体总是想抹黑中国疫苗的安全性、有效性。他们散播针对中国的虚假信息不是一次两次了,这次又暴露了他们典型的“涉华必黑”的不健康心态。
HuaChunying:Inoticedrelevantreports.Indeed,certainWesternmediaoutletisobsessedwithsmearingthesafetyandeffectivenessofChinesevaccines.ThisisnotthefirsttimetheyspreaddisinformationagainstChina.ItonceagainexposestheirunhealthymindsetofdenigratingChinaateveryturn.
刚才你提到塞舌尔总统已经明确否定了这篇报道,表示中国疫苗对该国防疫起到良好作用。如果有关媒体真的关心疫苗的安全性和有效性,为何选择性地忽视在他们自己国家暴露出来的疫苗事故问题?为何选择性地忽视世卫组织认可中国疫苗安全、有效、高质量的事实?为什么选择性地忽视一些西方发达国家大量囤积疫苗却对急需疫苗国家一毛不拔或者口惠而实不至的事实?
Asyoumentioned,thePresidentofSeychellesexplicitlynegatedthisreportandsaidthatChinesevaccinesservethecountrywellinitsfightagainstCOVID-19.Iftherelevantmediaoutletreallycaresaboutvaccinesafetyandeffectiveness,whydiditchoosetoignorethevaccineaccidentsinitsowncountry?Whydiditchoosetoignorethefactthatthesafety,efficacyandqualityofChinesevaccinesisrecognizedbytheWHO?WhydiditchoosetoignorethefactthatsomedevelopedWesterncountriesarehoardingvaccineswhileofferingnothingbutsuperficiallipservicetocountriesinurgentneed?
我注意到彭博社发表了一篇报道,题为《中国科兴疫苗在真实世界研究中非常有效》,援引印尼卫生部长的话表示,通过对接种科兴疫苗的本国医务工作者的跟踪调查发现,接种者全部免于死亡,96%免于住院,94%免于感染。我们希望媒体秉持真实、客观、公正的原则,从事实出发,不偏不倚地报道当前疫情和疫苗情况,为实现疫苗在发展中国家的可及性和可负担性多呼吁、多发出正能量的声音。
IreadanarticlepublishedbyBloombergtodaytitled"ChinaSinovacShotSeenHighlyEffectiveinRealWorldStudy".ItquotesIndonesianHealthMinisterassayingthatIndonesiatrackedhealthworkersinthecountryaftertheyarevaccinatedandfoundthatthevaccineprotected%ofthemfromdeath,96%fromhospitalizationand94%frominfection.Wehopemediaorganizationscanfollowtheprinciplesofauthenticity,objectivityandjustice,reportontheepidemicandvaccinesinanimpartialandfact-basedmanner,andusetheirvoicetoinjectmorepositiveenergytopromotevaccineaccessibilityandaffordabilityindevelopingcountries.
4
《南华早报》记者:日前中国驻孟加拉国大使参加活动时表示,如孟加拉国选择加入“美日印澳”四边机制,将对中孟关系产生实质性影响。孟加拉国外长对此表示遗憾。外交部对此有何评论?
SCMP:ChineseAmbassadortoBangladeshsaidduringarecenteventthatifBangladeshchosetojointheQuadthatgroupsUS,Japan,IndiaandAustralia,China-Bangladeshrelationswouldsuffer"substantialdamage".TheforeignministerofBangladeshhasexpressedregretoverthis.WhatsChineseforeignministrys
华春莹:我可以明确告诉你,中国与孟加拉国是非常友好的近邻。我们始终基于和平共处五项原则发展双边关系,始终相互尊重,始终在涉及彼此核心利益和重大关切问题上相互坚定支持。
HuaChunying:IcantellyouclearlythatChinaandBangladeshareveryfriendlycloseneighbors.Wehavegrownourtiesonthebasisofthefiveprinciplesofpeacefulcoexistence.Wealwaystreateachotherwithmutualrespectandfirmlysupportoneanotheronissuesbearingonrespectivecoreinterestsandmajorconcerns.
我们都知道美日印澳四边机制是什么性质,中方反对个别国家热衷于搞封闭排他的“小圈子”、渲染煽动所谓中国挑战、挑拨离间地区国家同中国关系。
WeallknowwhatkindofmechanismtheQuadis.Chinaopposescertaincountrieseffortstoformanexclusiveclique,portrayChinaasachallenge,andsowdiscordbetweenregionalcountriesandChina.
5
香港中评社记者:昨天中国公布第七次人口普查结果。之前《金融时报》发表所谓独家消息,称中国之所以没有第一时间公布普查结果,是因为人口总数已不足14亿,出现了上世纪50年代以来的首次下滑。昨天结果公布后,有些美欧媒体又渲染称这是“上世纪60年代以来最慢增速”,是“中国长期的定时炸弹”,称“中国面临人口危机”,认为中国人口出生率下降、老龄化问题加剧、劳动力人口萎缩会对中国经济造成严重影响,并预言“在可预见的未来,中国可能无法取代美国成为最大的经济体”,甚至会影响中国领导人承诺实现的“中国梦”。对此你怎么看?
ChinaReviewNews:Chinareleaseddataoftheseventhnationalpopulationcensusyesterday.Arecent"exclusive"FinancialTimesreportsaidthelatestChinesecensuswasnotmadepublicimmediatelyafterits
华春莹:我注意到美欧一些媒体围绕此次中国人口普查所做的报道和发表的评论。你刚才提到《金融时报》所谓的独家消息,我不知道昨天中国关于这次人口普查的权威消息发布之后,发表“独家报道”的这家媒体要不要再发表纠正报道呢?
HuaChunying:InotedthosereportsandremarksfromUSandEuropeanmediaonthelatestpopulationcensusinChina.Youjustmentionedtheso-calledexclusivenewsbyFinancialTimes.Nowthattheauthoritativeinformationaboutthelatestcensuswasreleased,Iwonderwhetherthismediaoutletwouldcaretopublishacorrectiontoitspreviousreport?
根据国家统计局权威发布,中国现在人口14.亿,比10年前的年增长5.38%,年平均增长0.53%。这个数据表明,中国人口十年来继续保持低速增长态势,中国人口总量持续增长,仍然是世界第一人口大国。人口质量稳步提升,人口受教育程度明显提高。人口结构调整变化,性别结构改善。人口流动集聚的趋势更加明显,城镇化水平持续提高。我特别想提醒大家注意的是,昨天国新办发布会也指出,汉族人口与年相比增长4.93%,各少数民族人口增长10.26%,少数民族人口比重上升0.4个百分点。民族人口稳步增长,充分体现了中国各民族全面发展进步的面貌。同时,普查数据反映出中国人口发展面临着一些结构性矛盾,如劳动年龄人口和育龄妇女规模下降,老龄化程度加深,总和生育率下降,出生人口数量走低等。
AccordingtotheauthoritativedatareleasedbytheNationalBureauofStatisticsofChinayesterday,Chinaspopulationreached1.4billion,upby5.38percent
针对有些美媒的
InresponsetothosepointsmadebycertainUSmedia,Idliketostressonepoint:isntChinas1.4billionpopulationstilllargerthanthe
回顾一下过去几十年来,在中国发展的几乎每一个关键阶段,西方都会对中国做出种种评判和预测,出现了各种各样的论调,如各种版本的“中国威胁论”“中国崩溃论”。但随着中国持续发展,这些论调后来都一一被事实打脸。中国已经开启全面建设社会主义现代化国家新征程,我们将继续沿着已经被证明是正确的道路坚定前行。希望热衷于炮制各种涉华论调的人也能和我们中国人民一样健康快乐地生活,共同迎接并且见证“中国梦”的实现。
AteverycriticalstageofChinasdevelopment,variousjudgmentorpredictionsfromtheWesthavekeptemerging,suchasthe"Chinathreattheory"and"Chinacollapsetheory",whichonlyturnouttobenothingbutfallacieslateron.Chinahasembarkedonanewjourneyofbuildingamodernizedsocialistcountryinanall-roundway.Wewillcontinuetoforgeaheadalongthepaththathasbeenproventobecorrect.IhopethosewhomadeuptheseChina-relatedfallaciescanenjoyhealthandhappinessliketheChinesepeopleandwitnesstogetherwithustherealizationoftheChinesedreamtogether.
6
《环球时报》记者:5月11日,俄罗斯鞑靼斯坦共和国首府喀山市第中学发生枪击事件。一名19岁青年在学校内射击,造成11人死亡,21人送医救治。目前嫌犯已被捕。喀山市长称,这是针对儿童的恐怖袭击。中方对此有何评论?
GlobalTimes:OnMay11,11peoplewerekilledand21hospitalizedaftera19-year-oldgunmanopenedfireinSchoolNo.inKazan,capitaloftheRussianRepublicofTatarstan.Thesuspecthasbeenarrested.ThemayorofKazansaiditwasaterroristattackonchildren.Doyouhaveany
华春莹:俄罗斯喀山市发生枪击事件后,王毅国务委员兼外长已向拉夫罗夫外长致电表示慰问,向遇难者表示深切哀悼,向遇难者家属致以诚挚慰问,并祝愿伤者早日康复。
HuaChunying:UponlearningoftheshootingincidentinKazan,StateCouncilorandForeignMinisterWangYisentamessageofcondolencestotheRussianForeignMinisterLavrov,mourningthevictims,expressingsinceresympathiestothebereavedfamilies,andwishingthoseinjuredaspeedyrecovery.
中方反对一切形式的暴力行为。我们支持俄罗斯维护社会安全的努力,希望俄罗斯保持稳定。
Chinaopposesviolenceinallforms.ChinasupportsRussianeffortstosafeguardsocialsecurityandhopesthecountrycanmaintainstability.
7
HuaChunying:Imnotawareofwhatyousaid.Isuggestyouasktherelevantauthorityandenterprise.However,IwanttostressthatChinasupportsitsbusinessesinprotectingtheirlegitimaterightsandintereststhroughlegalapproach.ItishopedthattheUSwillcorrectthemistakemadebytheformeradministrationandprovidetheChinese
《南华早报》记者:昨天你提到新华社和人民网驻美记者去年11月初提交的签证延期申请尚未获批。新华社记者已被迫于5月1日回国。请你澄清一下,你是否指新华社全部驻美记者都已离开?人民网记者是否也被迫开始计划回国?
SCMP:YoumentionedyesterdaythatthevisaextensionapplicationssubmittedbyUS-basedcorrespondentsfortheXinhuaNewsAgencyandthePeoplesDailyOnlineinearlyNovemberlastyearhavenotyetbeenapproved.TheXinhuareporterwasforcedtoreturnhomeonMay1.CouldyoupleaseclarifyifyoumeanthatallXinhuajournalistsintheUShaveleft?ArePeoplesDailyOnlinejournalistsforcedtoplantheirreturntoChina?
华春莹:我们之前已经多次介绍,美国对中国驻美媒体极尽打压之能事,先后将中国15家媒体驻美机构列为“外国使团”或登记为“外国代理人”。去年3月,美方驱逐了60名中国驻美记者,5月又将所有中国驻美媒体记者的签证有效期统统削减为不超过90天,也就是说,每3个月他们就得重新申请签证延期。
HuaChunying:Aswesaidmanytimesbefore,theUnitedStateshasusedeverypossiblemeanstosuppressChinesemedia.Itdesignated15ChinesemediaorganizationsintheUSas"foreignmissions"oraskedthemtoregisteras"foreignagents."InMarchlastyear,theUSexpelled60ChinesejournalistsintheUS,andinMayitlimitedthedurationoftheirvisastonomorethan90days,meaningtheyhavetorenewtheirvisaseverythreemonths.
据我了解,有2名记者年11月初提交的签证延期申请一直没有获得审批,他们自2月初起就被迫停止了工作。其中1名新华社记者被迫于5月1日回国,而且其在洛杉矶机场还遭到美方边检人员非常详细的、超出常规的盘问,边检人员还检查了他的笔记本电脑等电子设备。还有包括人民网等其他几位记者没有获得延期,依然在美国等待消息。中方记者每次催询,美方都回复请等待,正在受理中。有关记者依然在等待中。
AsfarasIknow,thevisarenewalapplicationsubmittedbytwocorrespondentsinearlyNovember,haveyettobeapproved,andtheyhavebeenunabletoworksinceearlyFebruary.Oneofthem,aXinhuareporter,wasforcedtoreturntoChinaonMay1,andwassubjectedtoverydetailedandunusualquestioningattheLosAngelesairportbyUSborderagents,whoalsocheckedhislaptopandotherelectronicequipment.Otherreporters,includingonewiththePeoplesDailyOnline,didnotgetanextensionandarestillwaitingforreplyintheUnitedStates.EverytimetheChinesereporterspressedforupdates,theUSsiderepliedthattheyneedtowaitandtheapplicationisstillbeingprocessed.Therelevantjournalistsarestillwaiting.
我昨天也强调了,美方的*治打压行为使中国媒体驻美记者生活和工作都处于极大的不确定当中。你们作为记者可以想象,如果你们的记者证随时面临被吊销,或者每次好不容易申请下来,但离批准的有效期已经没有几天,需要立即重新申请下3个月的延期,你们会是什么样的一种心情状况?
Ialsostressedyesterdaythatthesepolitically-motivatedsuppressionhasthrowntheChinesemediajournalistsintheUSintogreatuncertaintyinlifeandwork.Asreporters,youcaneasilyimaginehowyouwillfeelifyourpresscardissubjectedtorevocationatanytime,oritsvaliditywillexpireinjustafewdaysafterhavingahardtimegettingtheapplicationapproved,leavingyounochoicebuttoimmediatelyapplyforarenewalforanotherthreemonths.
我知道,在中方竭尽所能为外国媒体记者在华工作和生活提供便利的情况下,依然有一些外国记者朋友会担心,比如在疫情形势下,回国后再回中国可能会有麻烦。新闻司在努力帮助他们解决关切、提供便利。大家可以设身处地替中国媒体驻美记者想想。我也建议美方媒体记者可以向美国*府多反映一下,你们绝大多数在中国现在都是一年有效期签证,我们还没有对美方对所有中国驻美记者只发三个月有效期签证采取反制措施。
EventhoughChinahasbeendoingitsbesttoprovideconveniencestoforeigncorrespondentsinboththeirlifeandwork,somemaystillworrythattheymayencountersometroublereturningtoChinafromtheirhomecountryagainstthebackdropofCOVID-19.TheInformationDepartmentoftheMinistryofForeignAffairshasbeenac
希望美方重视中方关切,停止对中方媒体记者的*治打压,尽快为中国媒体驻美记者提供公平公正的待遇,包括尽快解决他们的签证问题。
WehopetheUScantreatseriouslyChinasconcerns,stoppolitically-motivatedrepressionagainstChinesejournalistsandofferthemfairandjusttreatmentassoonaspossible,includingbyresolvingthevisaissue.
9
10
HuaChunying:Vaccineisthehopeforsavinglives.SincetheoutbreakofCovid-19,Chinahasbeenadheringtothevisionofbuildinga
你刚才提到的洪都拉斯有关人士所称“地缘*治封锁”,我不知道他说这句话有什么用意。我想再次强调,世界上只有一个中国,台湾是中国不可分割的一部分,这是历史和法理事实,顺应大势、作出合乎民心的正确选择才是正道。
Imnotsurewhatthestatementofso-called"geopoliticalblockade"madebysomepeopleinHondurasisdrivingat.IwanttoreiteratethatthereisonlyoneChinaintheworld,andthatTaiwanregionisaninalienablepartofChina,whichisafactbasedonhistoryandjurisprudence.Thecorrectpathistomaketherightchoicethatisinlinewiththetrendandpeoplesaspiration.
11
路透社记者:在斋月期间,路透社看过新疆各地的数十座清真寺,包括许多遭到破坏或摧毁的清真寺。不在大城市的清真寺是非常敏感的参观场所,我们不能拍照采访。外交部和自治区*府曾表示,致力于保护新疆的宗教场所和人民进行宗教活动的权利。在清真寺被拆除或摧毁的情况下,*府如何确保人们可以自由、公开地在新疆开展宗教活动?当地*府如何确保附近仍有地方可供人们开展宗教活动?
Reuters:DuringRamadan,ReutersvieweddozensofmosquesacrossXinjiang,includingmanythatweredamagedanddestroyed.Andoutsideoflargecities,mosqueswereverysensitiveplacestovisit,wherewewerenotallowedtotakepicturesorhaveinterviews.TheforeignministryandtheXinjianggovernmenthavesaidthattheyare
华春莹:你是哪国人?
HuaChunying:Whereareyoufrom?
记者:我是英国人。
Journalist:ImBritish.
华春莹:你刚才一口气给我提了很多问题,我也想问你一个问题,你知道在英国、在美国有多少座清真寺吗?
HuaChunying:Youaskedalongquestioninabreath.Iwouldjustliketoask,doyouknowthenumberofmosquesintheUKortheUS?
记者:我不知道。
Journalist:No.
华春莹:我告诉你,美国有约座清真寺,英国约0座,在中国新疆有2.44万座清真寺,平均每名穆斯林民众就拥有一座清真寺。在中国新疆的清真寺比美国、英国、德国、法国四国清真寺数量加在一起的两倍还要多。
HuaChunying:Letmetellyou,thereareabout2,mosquesintheUnitedStates,about1,intheUnitedKingdom,andthenumberis24,inChinasXinjiang,whichmeansonemosqueforeveryMuslims.TherearemorethantwiceasmanymosquesinXinjiangasintheUnitedStates,Britain,GermanyandFrance
所以,我不知道你们不停炒作新疆清真寺问题有价值吗?而且在炒作新疆穆斯林清真寺问题之前,你们有没有做过一些调研?调研是很重要的,发表评论一定要基于事实。
SoIdontknowwhatisthepointinhypinguptheissueofmosquesinXinjiang.Andbeforestartingthejob,haveyoudoneyourhomework?Itsalwaysimportanttodoyourhomework.Whenmaking
我可以再次重申,中国宪法规定公民享有宗教信仰自由,任何国家机关、社会团体和个人不得强制公民信仰宗教或者不信仰宗教,也不得歧视信仰宗教的公民或不信仰宗教的公民。各族穆斯林都按照教义、教规和传统习俗,在清真寺及在自己家里进行正常宗教活动。
IreiteratethatChinasConstitutionclearlystipulatesthatthefollowing:CitizensofthePeoplesRepublicofChinaenjoyfreedomofreligiousbelief.NoStateorgan,publicorganizationorindividualmay
关于新疆清真寺的情况,中国国务院新闻办公室发布的多部白皮书中都有详细介绍。新疆的清真寺大多数建于20世纪80-90年代甚至更早,这些清真寺有的原本是土坯房,有的特别狭小,有的已经成为危房,遇到刮风下雨,根本无法正常开展宗教活动。这几年,随着城镇化的加快和乡村振兴战略的实施,一些地方*府根据当地穆斯林的呼吁和申请,结合城市棚户区改造、农村人居环境整治、易地扶贫搬迁等工作,按照城乡建设规划,通过新建、迁建、扩建等措施,很好地解决了清真寺危房问题,清真寺建筑更加安全,布局更加合理,也更加清洁,信教群众也非常满意。新疆的清真寺满足了信教群众的需要。
WithregardtomosquesinXinjiang,theStateCouncilInformationOfficehasoffereddetaileddescriptionsinitsmanywhitepapers.Themosquesthereweremostlybuiltinthesandsorevenearlier.Someofthemwereoriginallyadobehouses,somearetoonarrow,somehavebe
你提到外国记者去新疆拍摄采访有时会遇到一些问题,我也很想就这个问题跟外国记者特别是欧美记者朋友们好好聊一聊。前段时间,中方媒体上有曝光,你们英国的一个有名老字号媒体的记者去新疆等地进行骗访,甚至罔顾事实,编造谎言和谣言。他们的骗访对当地群众造成了伤害。你可以设身处地想想,如果你的家里、你的周围有人总是不怀好意地想伺机做些什么来对你造谣抹黑,甚至对你形成伤害,你会不会对他们产生警觉和防备的心理?
Youmentionedsomeproblemsjournalistsencounteredduringtheirfilmingthere.Iwouldliketotalkaboutthiswithforeignjournalists,especiallythosefromtheUSandEuropeancountries.Chinesemediareportednotlongagohowsomejournalistsfromawell-knownBritishmediaagencytrickedpeopleintogivinginterviewsinplaceslikeXinjiangandHubei.Theyevenknowinglymadeliesandrumors.Thishashurtthelocalpeople.Youmayrelatetotheirfeelingsifyouimaginehowwouldyoufeelifsomeoneinyourhouseoraroundyouisalwaysseekinganopportunitytobadmouthorsmearyouandeventohurtyou.Wouldntthatputyouonguard?
所以,我想如果你们想让被采访者敞开心扉,让采访环境完全放松的话,很重要的一点就是你们必须要以自己的实际行动,以你们的客观报道去取信于中国人民,包括新疆地区的人民,让他们觉得你们拍摄采访后一定会客观公正报道,而不会像某些人一样编造假新闻,对当地群众的利益和声誉造成伤害。这种信任关系的建立需要双向努力。
Soifyouwantyourintervieweestobeforth
俄新社记者:俄罗斯安全会议第一副秘书尤里·阿韦里亚诺夫日前在接受卫星通讯社采访时称,出自位于俄边界附近的美国和北约实验室的致命微生物,可能会偶然进入自然界,并导致俄罗斯境内和邻国的人民遭到大规模伤害。中方多次呼吁美国对其境内外的生物军事化活动作出全面澄清。请问中方是否向美方提出相关的正式要求,是否有回应?
RIANovosti:WheninterviewedbySputnik,thefirstdeputysecretaryofRussianSecurityCouncilYuryAveryanovstatedthatlethalanddangerousmicroorganismsfromtheUSandNATOlaboratoriesnearRussiasborder"couldpotentiallybereleasedintotheenvironment,allegedlybymistake",and"wouldleadtoamassivedestructionofthecivilianpopulationbothwithinthecountryandinneighboringstates".China,onmultipleoccasions,urgestheUStoofferafullclarificationonitsbio-militaryactivitiesathomeandabroad.HasChinalodgedanofficialclaimregardingtheissue?Isthereanyresponse?
13
路透社记者:苏丹减免债务会议将于下周一在巴黎举行。中国是苏丹最大的非巴黎俱乐部债权国之一,捐赠了21亿美元。中方也被苏丹邀请参会。中方是否会参加本次会议?将对苏丹采取何种债务减免措施?
Reuters:TherewillbeadebtreliefconferenceforSudaninParisnextMonday.ChinaisoneofSudanslargestnon-ParisClubdonors,withatotalof$2.1billion.ChinahasbeeninvitedbySudantoattend.DoesChinaplantoattend?WhatkindofdebtreliefdoesChinaplantoextend?
ThePaper:Acoupleofdaysago,Republicancongressmanintroducedabillthatwouldcreate56newFBIagentslotstoinvestigateChineseespionageandtheftathighereducationinstitutionsintheUS.Whatstheforeignministrys
华春莹:这个报道我也看到了。的确,一些美国议员经常有各种很奇怪的论调或建议。你刚才提到有共和*议员建议设立56个FBI岗位,专门监督中国在美大学活动,我觉得他可能低估了。前几年中国留学生在美国是不是也有30来万,他应该提议设立30万个FBI岗位或者至少15万个,顺便解决一下美国国内的就业问题。
HuaChunying:Ihaveseenthisreport.Indeed,Americanlawmakersoften
对于美国议员的各种匪夷所思的论调,很多人都感到疑惑。因为现在美国国内有很多亟待解决的问题,比如美国领导人经常抱怨,美国目前的基础设施远远落后于部分国家和地区;比如美国国内严重的新冠肺炎疫情已经造成近60万人病亡,最近有报道说可能这个数字被远远低估了,实际死亡人数可能远高于这一数字;又比如我们大家都看到过去一年美国针对亚裔的仇恨犯罪急剧增加,少数族裔存在严重歧视不公的问题等。我还看到普利策奖获奖作家约翰·托兰在他的著作《希特勒传》当中写到,希特勒说他建立集中营的想法和种族灭绝的做法,大部分源于他对美国和英国历史的研究。还有夏威夷大学历史学家斯坦纳尔德在他的著作《美国大屠杀》当中指出,美国对印第安原住民实施的种族灭绝是历史上规模最大的种族灭绝。
Infact,manypeoplefindithardtobelievethattheUSlawmakersaremakingsuchbafflingargumentswhentherearesomanypressingproblemstobesolvedathome.Justtogiveafewexamples.SomeUSleadersoften
美国不管是历史上还是现实中都存在很多问题。这些由美国人民选出来的美国国会议员,为什么不去
WithsomanyproblemseitherleftoverfromhistoryorbesettingtheUSinreality,thoseUSlawmakerelectedbytheAmericanpeople,insteadoffocusingtheirtimeandenergyinsolvingproblemsathome,arekeentopointfingersatChinaeverynowandthen.DotheyreallyhavenoclueastowhattherealthreattotheUSis?AselectedmembersoftheAmericanpeople,whathavetheydonetopromotethewell-beingoftheAmericanpeople,protecttheirhealth,safeguardtheirhumanrightsandimprovesocialequalityforallethnicgroups?HowabouttheseUSlawmakersdosomeseriousthinkingonthesematters?
15
彭博社记者:菲律宾高级外交官称,中国向南海争议海域部署了更多船只。中方对此有何评论?
Bloomberg:ThetopPhilippinesdiplomathassaidthatChinahassentmoreshipstodisputedwatersintheSouthChinaSea.Doyouhaveany
华春莹:我没有看到你说的报道,但是,在南海问题上,中方的立场是非常明确的、一贯的,也是非常坚定的。中国同菲律宾之间有畅通的渠道,就有关问题保持着密切沟通。双方也有充分的共识,就是南海问题是中菲关系当中可能只占1%的问题,双方将致力于通过对话协商妥善处理有关问题,继续保障和促进中菲关系健康稳定发展。
HuaChunying:Ihaventreadrelevantreports.ButChinaspositionontheSouthChinaSeaisveryclear,consistentandfirm.ChinaandthePhilippineshaveasmoothchannelandmaintainclose
湖北广播电视台记者:近日,东耶路撒冷暴力和紧张局势不断升级。据了解,联合国安理会5月10日就东耶路撒冷局势举行紧急磋商,但发表成果文件受阻。中方能否介绍有关情况?
HRTN:ViolenceandtensioninEastJerusalemhasbeenescalating.WelearnedthattheSecurityCouncilheldanemergencyconsultationonthesituationinEastJerusalemonMay10,butthereleaseofanout
华春莹:的确,近日国际社会都非常
HuaChunying:WiththesevereclashesbetweenthePalestinianpeopleandIsraelipoliceinEastJerusalemrecently,thetensionsbetweenPalestineandIsraelhavebeenescalating.Theinternational
中方谴责针对平民的暴力,呼吁各方避免挑衅言行,并采取有利于减少暴力、实现局势软着陆的行动,推动当地尽快恢复和平与稳定。中方认为,面对当前紧张局势,安理会应当有所作为,重申对“两国方案”的承诺和坚定支持,推动局势降温,履行维护国际和平与安全的职责。作为本月安理会轮值主席,中方将继续全力推动安理会尽快就东耶路撒冷局势采取行动。
Chinacondemnsviolencetargetingcivilians.Wecallonpartiestoavoidprovocativerhetoricandactsandtakeactionsconducivetoreducingviolenceandachievingasoft-landingofthesituation,soastorestorepeaceandstabilityonthegroundatanearlydate.Facingtheon-goingtensions,ChinabelievesthattheSecurityCouncilshoulddosomethingtoreaffirm
印度报业托拉斯记者:关于刚才有关四边机制和孟加拉外长表态的问题。中国的*策是不干涉别国内*。孟加拉国外长表示,孟加拉国是独立的主权国家,自主决定外交*策。我认为,其他国家也是如此。有批评称中国将自身外交*策和在一些问题上的立场强加给其他国家,特别是小国。中方对此有何回应?
PTI:FurthertowhatyousaidaboutresponsetotheBangladeshforeignminister,Chinastatedthatitspolicyisnottointerfereintheaffairsoftheothercountries.NowtheBangladeshforeignministerhasstatedthat"weareanindependentandsovereignstate.Wedecideourforeignpolicy."This,Isuppose,appliestoanumberofcountriestoo.HowdoyourespondtocriticsthatChinaisaggressivelytryingtopushitsforeignpolicy,andwhatareyourstandonissuesoncountries,especiallythesmallercountries?
官方发布中国外交*策
权威阐释中国立场态度